top of page

Melrose et Dryburgh

Points d'intérêt de la frontière écossaise 

La ville de Melrose est au cœur des Scottish Borders.

Melrose est l'endroit où se trouve l'abbaye où est enterré le cœur de Robert le Bruce.

C'est aussi là qu'à Newstead, les Romains ont construit le premier et principal camp dans le nord.

Trimontium était le camp romain construit en 79 après JC (la taille d'une ville). 

C'est parce que la plupart des villes de Sottish Borders sont une ville de rugby à l'exception principale que c'est là que le jeu de rugby à 7 a commencé.

Melrose Town centre Scottish Borders Att

CLUB DE RUGBY MELROSE

Le Melrose Rugby Football Club a été fondé en 1877 et est l'un des plus anciens clubs de rugby au monde. Melrose Rugby Club est l'endroit où

Le rugby à 7 a été imaginé par Ned Haig et joué pour la première fois en 1883.

Le monde vient à Melrose en avril pour le tournoi de rugby à 7.

Melrose Home of 7s Rugby

ABBAYE DE MELROSE

Abbaye de Melrose fondée en 1136 par le roi David I.

Ce fut le premier monastère cistercien d'Écosse.

Melrose Abbey Scottish Border Attraction
Melrose Abbey Grave Stone JH JS Scottish Borders

La plaque de pierre montre où est enterré le cœur de Robert the Bruce.

Levez les yeux au sommet des murs de l'abbaye de Melrose pour voir un

Cochon jouant de la cornemuse

Levez les yeux au sommet des murs de l'abbaye de Melrose pour voir un

Cochon jouant de la cornemuse

Heart Stone Melrose Abbey Scottish Borde
Pig Playing Bagpipes Melrose Abbey Scottish Borders
Melrose Abbey Museum Scottish Borders

THOMAS LE RIMEUR

 

Thomas le Rhymer

Thomas était un poète et quelqu'un qui pouvait prédire l'avenir. Sa maison était à Earlston dans les Scottish Borders. La légende raconte que Thomas s'est endormi sous un arbre au pied des collines d'Eildon. Quand il s'est réveillé, il a vu la vision d'une dame brillante sur un cheval gris, c'était la reine des fées et elle l'a fasciné et l'a emmené au pays des fées. Il y est resté pendant ce qu'il pensait avoir été de trois jours, mais en réalité il a duré 7 ans. À son départ, la reine lui a offert le don de dire la vérité et lui a dit de nombreuses prophéties sur les grands événements de l'histoire écossaise.

Pierre de Thomas le Rhymer

Thomas le Rhymer Stone Eildon Hills

Thomas the Rhymer Story
Rhymer's Stone Eildon Hills Melrose Scottish Borders STONE.jpg

LE PONT SUR LE TWEED

L'un des événements, il a prophétisé qu'il y aurait un pont sur la rivière Tweed qui serait visible depuis l'arbre Eildon. La reine des fées a également dit à Thomas qu'elle reviendrait un jour, donc si vous vous sentez fatigué, reposez-vous sous l'arbre et vous ne pouvez jamais dire ce qui se passera ensuite. Thomas était une vraie personne et vivait dans les années 1200 et ses comptines sont populaires depuis des centaines d'années. Ses rimes sont les premiers exemples de poésie écossaise. Regardez dans la Poetry Library du Royal Mile pour quelques exemples. Tenez-vous près de la pierre et cherchez le pont ou faites une sieste et voyez ce qui se passe.

Thomas the Rhymer Bridge over the River Tweed

Attractions à Dryburg
Frontières écossaises

En 1150, Hugo de Morville, propriétaire d'une vaste région du sud de l'Écosse concédée par le roi David Ier, établit la première communauté de chanoines blancs de l'Ordre des Prémontrés à Dryburgh.

Edouard II d'Angleterre en 1322 et a brûlé l'abbaye et Robert le Bruce l'a fait reconstruire, il a de nouveau été attaqué en 1385 et a été attaqué à d'autres occasions, mais des parties subsistent encore après 850 ans.

Dryburgh Abbey Melrose Scottish Borders

Dryburgh is a small hamlet with an Abbey of great significance. There are many things to see in and around the Abbey with Walter Scott's famous view of the Eildon Hills,  and his family grave in the graveyard of the Abbey. A 30 foot statue of William (Braveheart) Wallace and the Temple of the Muse close to the River Tweed. Dryburgh Abbey has many attractions  that include the grave of Earl Haig and an obelisk in memorial to King James I, king James II and Hugh de Moreville. 

Sir Walter Scott and Family Burial Plot Dryburgh Abbey.jpg

Sir Walter Scott est mort en 1832 et est enterré dans les cimetières de l'abbaye de Dryburgh. Dans la tombe se trouvent également quelques membres de sa famille. Sa femme décédée en 1816. Son fils également Walter, décédé en 1847 et sa femme.

John Gibson Lockhart Tomb Dryburgh Abbey Scottish Borders

John Gibson Lockhart

Le gendre de Walter Scott, qui a écrit la biographie de Walter Scott, est décédé en 1854.

Earl Douglas Haig of Bemersyde

Field Marshal Douglas Haig was Commander in Chief of the

British forces in the First World War.

The Haig family have been part of the area since the building of the Abbey circa 1100.

Douglas Haig Board Dryburgh Abbey
Douglas Haig Grave Dryburgh Abbey
Earl Haig Staue Hospital Square Edinburgh Castle

Memorial Obelisk Dryburgh Abbey

The Obelisk at Dryburgh Abbey is engraved with figures of three great men.

King James I, king James II and Hugh de Moreville who was born in Cumbria circa 1100 was Lord High Constable of Scotland and owned a large part of Scotland. Founder of Dryburgh Abbey circa 1150 and died circa 1160 in Dryburgh in the Scottish Borders.

James Ye I of Scots

James Ye I of Scots

Hugh de Moreville

Founder of the Abbey circa 1150

Holding the Kings Banner

Hugh De Moreville

James Ye II of Scots

James Ye II of Scots

Temple of Nature

Temple of Muse Dryburgh
Temple of Muse Dryburgh Scottish Borders
Temple of Muse Plaque Dryburgh

William (Braveheart) Wallace

In Dryburgh a statue of William Wallace stands looking out over the Eildon Hills 30 ft (9.1 mtrs) in height across from it stands an Urn with an Poetic inscription.

The Temple of Nature (Temple Muse) is down the hill from the Wallace statue.

Wallace Urn Dryburgh
William Wallace Statue  Dryburgh Scottis
Wallace Urn Plaque Dryburgh

 Scott's View
Eildon Hills Dryburgh Scottish Borders

Distance Marker at Scott's View Eildon Hills Dryburgh Scottish Borders

Distance Marker at Scott's View Eildon Hlls Dryburgh Scottish Borders
bottom of page